Read the story of my very first publication, four translations of Paul Snoek in Pinchpenny in 1985, which I wrote about on my SubStack this morning.
I’m still looking for a good way to connect WordPress and SubStack, so in the meantime, I’m cross posting like this. I’ve connected WordPress to my Mastodon, Facebook, and LinkedIn accounts. Waiting for SubStack to make it easier, but for now, I’m trying to build some followers there and am linking to that from WordPress.
Published by Kendall Dunkelberg
I am a poet, translator, and professor of literature and creative writing at Mississippi University for Women, where I direct the Low-Residency MFA in Creative Writing, the undergraduate concentration in creative writing, and the Eudora Welty Writers' Symposium. I am Chair of the Department of Languages, Literature, and Philosophy, and I have published four collections of poetry, Tree Fall with Birdsong, Barrier Island Suite, Time Capsules, and Landscapes and Architectures, as well as a collection of translations of the Belgian poet Paul Snoek, Hercules, Richelieu, and Nostradamus, and the textbook A Writer's Craft: Multi-Genre Creative Writing. I was born and raised in Osage, Iowa, and have lived for over thirty years in Columbus, Mississippi, where my wife Kim and I let wildflowers grow in our yard to the delight of spring polinators and only some of our neighbors.
View more posts