Kendall Dunkelberg is a poet and teacher who lives with Kim, Aidan, and their dog Aleida in their 115-year-old house, where he enjoys letting wildflowers (known to his neighbors as weeds) grow in the yard and watching the spring and fall migrations of birds.
He directs the Creative Writing low-residency MFA and undergraduate concentration, as well as the Eudora Welty Writers’ Symposium at Mississippi University for Women, where he is Professor of English, teaching Creative Writing, World Literature, and Twentieth-Century Poetry.
He is the author of the textbook: A Writer’s Craft: multi-genre creative writing, due out in 2017 from Palgrave/MacMillan. His third collection of poetry, Barrier Island Suite was published in 2016 by Texas Review Press. his second collection, Time Capsules, was published by Texas Review Press in 2009, and his first collection, Landscapes and Architectures, was published by Florida Literary Foundation Press in 2001 .
Dunkelberg was born and raised in Osage, Iowa. Prior to moving to Mississippi, he has lived in Galesburg and Chicago, Illinois; Ghent and Leuven, Belgium; Northfield, Minnesota; and Austin, Texas. He earned his BA in English / Creative Writing from Knox College, and his Ph.D. in Comparative Literature from the University of Texas at Austin. A selection from his dissertation, a translation of the collected poems of the Belgian poet, Paul Snoek, was published by Green Integer Press in 2000 as Hercules, Richelieu, and Nostradamus.
He is editor of Poetry South and advisor to The W’s MFA program’s literary magazine Ponder Review. He has published poems and translations widely in literary magazines, including guest editing and translating for a special issue of The Literary Review, Outside the Lines: Recent Dutch and Flemish Writing in 1997, and poems and translations in magazines such as: China Grove, Poetry South, Valley Voices, Modern Poetry in Translation, Visions International, Five Fingers, Two Lines, Osiris, Slipstream, Birmingham Poetry Review, Poetry Southeast, New Southerner, Texas Review, Big Muddy, Pemmican, Pilgrimage, Mountain Gazette, and Tar River Poetry. His translations also appear on the websites Lyrikline and Poetry International.